з організації та проведення прямої он-лайн відео трансляції
Громадська організація «Соціальний інститут знань, посилення та оновлення спортивної галузі в суспільстві - СІКАРІО», код ЄДРПОУ 45142042, адреса: Україна, Одеська область, місто Одеса, вулиця Фонтанська Дорога, буд. 71, оф. 216, з однієї сторони «Виконавець», та особа, що приєдналася до цього Договору, шляхом прийняття пропозиції укласти цей Договір на умовах, визначених Виконавцем, що іменується надалі "Замовником", з іншого боку, надалі разом - "Сторони", а кожен окремо - "Сторона", висловлюючи свою вільну волю та керуючись нормами чинного законодавства України, уклали цей Договір на нижчевикладених умовах:
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
1.1. Публічна оферта (договір) – пропозиція Виконавця, адресована будь-якій фізичній та/або юридичній особі, у відповідності зі статтею 633 Цивільного кодексу України, укласти з ним публічний договір про надання послуг доступу до сайту https://sikariofightunion.com/
1.2. Акцепт – повна й безумовна згода Замовника на укладення даного Договору на умовах, визначених даним Договором.
1.3. Виконавець – Громадська організації «Соціальний інститут знань, посилення та оновлення спортивної галузі в суспільстві - СІКАРІО», код ЄДРПОУ 45142042
1.4. Замовник – фізична та/або юридична особа, Замовник сервісу, яка погодилася з Умовами та Політикою конфіденційності Виконавця, та зареєструвалась у встановлений на сайті sikariofightunion.com спосіб, якій Виконавець надає послуги у відповідності до умов даного Договору.
1.5. Послуга – це надання Виконавцем Замовнику послуги з організації та проведення прямої он-лайн відео трансляції на медіа серверах __________ в мережі Інтернет.
1.6. Платні послуги – надання за певну плату, у грошовому виразі, Виконавцем Замовнику послуги в об’ємі передбаченому даним Договором, який Замовник обирає самостійно.
1.7. Вартість послуг (тариф) – платіж, розмір якого встановлюється Виконавцем за надання певного обсягу послуг для Замовника за доступ до сервісу sikariofightunion.com
2. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
2.1. Цей Договір визначає особливості надання та оплати Послуг, представлених на сайті sikariofightunion.com або запропонованих Замовнику додатково у процесі переговорів.
2.2. Договір є пропозицією (публічною офертою) необмеженому колу фізичних та юридичних осіб укласти з Виконавцем Договір шляхом повного та безумовного прийняття умов цього Договору.
2.3. Умови Договору є однаковими для всіх осіб, які вирішили прийняти умови цього Договору.
2.4. Приєднанням до Договору вважається оплата послуг Виконавця шляхом безготівкового переказу коштів на підставі рахунку, виставленого Виконавцем, у тому числі, з використанням електронного платіжного засобу, та сервісів щодо прийому платежів таких як: wayforpay.com, paypal.com на рахунок, який Виконавець надав Замовнику.
2.5. Договір вважається укладеним з дати надходження Виконавцю оплати послуг, здійсненої Замовником на умовах, встановлених цим Договором.
2.6. Сторони можуть погодити інший спосіб приєднання до Договору та визначити інший момент укладання Договору.
2.7. Договір є електронним договором у розумінні статті 3 Законом України “Про електронну комерцію”, укладається з використанням доступних інформаційно-телекомунікаційних систем та не може бути визнано недійсним у зв'язку з його здійсненням в електронній формі.
2.8. Цей Договір у паперовій формі може бути наданий за зверненням Замовника, а також може бути роздрукований Замовником самостійно з веб-сайту Виконавця: sikariofightunion.com.
3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
3.1. На умовах та в порядку, передбачених цим Договором, Виконавець зобов’язується надати Замовнику послуги з організації та проведення прямої он-лайн відео трансляції на медіа серверах sikariofightunion.com в мережі Інтернет (надалі – «послуги») в порядку та на умовах, передбачених цим Договором, а Замовник зобов’язується прийняти належнім чином надані послуги та своєчасно оплатити їх вартість на умовах цього Договору.
3.2. Послуги надаються на платній основі.
3.3. Усі зміни та доповнення до цього Договору публікуються на сайті Виконавця.
3.4. Усі умови цього Договору є обов'язковими як для Замовника, так і Виконавця. Перед початком користування Послугою Замовник зобов'язаний ознайомитись з умовами цього Договору.
4.ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ ВИКОНАВЦЯ
4.1. Виконавець зобов'язується:
4.1.1. Надавати Замовнику послуги відповідно до сплаченого об’єму послуг.
4.1.2. Зберігати конфіденційність персональних даних Замовника, отриманих при реєстрації Акаунту та/або використання сервісу.
4.1.3. За вимогою Замовника, надавати Акти приймання-передачі в електронному вигляді із використанням електронно-цифрового підпису, що відповідає вимогам законодавства.
4.2. Виконавець має право:
4.2.1. Припиняти надання платних послуг з моменту закінчення строку їх надання.
4.2.2. Змінювати порядок надання послуг та їх вартість без переукладання даного Договору, опублікувавши зміни на своєму сайті sikariofightunion.com
ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ ЗАМОВНИКА
5.1. Замовник зобов'язується:
5.1.1. При користуванні платними послугами вчасно оплачувати послуги Виконавця в обсязі, порядку і терміни, передбачені даним Договором.
5.1.2. Дотримуватися умов даного Договору.
5.1.3. Не перепродавати, не надавати результати послуг за даним Договором третім особам.
5.1.4. Ознайомитись з Договором, умовами надання обраних послуг, дотримуватись та виконувати їх вимоги.
5.1.5. Тримати в таємниці всі мережеві реквізити (логіни, паролі).
5.2. Замовник має право:
5.2.1. Отримувати інформацію про послуги, тарифи.
5.2.2. Звертатися до Виконавця із запитом щодо отримання Акту приймання-передачі в електронному вигляді із використанням електронно-цифрового підпису, що відповідає вимогам законодавства.
ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК ОПЛАТИ
6.1. Вартість Послуг за даним Договором визначається відповідно до діючих тарифних планів, які опубліковані на сайті sikariofightunion.com. Ціни вказуються в національній валюті України.
6.2. Оплата Послуг здійснюється Замовником шляхом безготівкового платежу на розрахунковий рахунок Виконавця.
6.3. Послуги надаються за умови внесення оплати в розмірі 100% за фактом надходження оплати на розрахунковий рахунок Виконавця. Датою початку надання Послуг Виконавцем є день надходження коштів на розрахункових рахунок Виконавця від Замовника.
6.4. Замовник самостійно несе відповідальність за правильність здійснених ним платежів.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. За порушення Договору Сторони несуть відповідальність відповідно до положень чинного законодавства України та умов цього Договору.
7.2. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.3. Виконавець не несе відповідальності за неналежне виконання або невиконання умов цього Договору у разі, якщо Замовник не забезпечив надання інформації та документів, необхідних для надання послуг, або у разі надання інформації та документів у неповному обсязі чи надання суперечливої та/або недостовірної інформації та/або документів.
7.4. Замовник несе відповідальність за достовірність та повноту відомостей, зазначених під час реєстрації. У випадку, якщо Замовник не вказав або неправильно вказав відомості про себе, Виконавець не відповідає за збитки Замовника, понесені внаслідок відмови у поверненні передоплати, наданні послуг та/або вчиненні інших дій через неможливість правильної ідентифікації Замовника.
7.5. У разі прострочення Замовником оплати послуг Замовник зобов'язується сплатити на користь Виконавця пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від суми невиконаного грошового зобов'язання за кожний день прострочення платежу.
7.6. У разі здійснення Замовником оплати, але неотримання послуг з незалежних від волі Виконавця причин, такі кошти можуть бути зараховані за згодою Замовника у рахунок майбутніх платежів за послуги, надані Виконавцем, або підлягають поверненню на вимогу Замовника.
7.7. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання чи неналежне виконання зобов'язань за Договором, якщо це сталося внаслідок дії обставин непереборної сили, тобто. відносяться, зокрема, але не виключно, бойові дії, стихійні лиха, техногенні та інші аварії, аварії в системі електропостачання та зв'язку, страйки, локаути, диверсійні та терористичні акти, рішення державних та місцевих органів влади, епідемії, пандемії, надзвичайні ситуації, які унеможливлюють виконання умов Договору (далі – “форс-мажор”).
7.8. Сторона, для якої настав форс-мажор, зобов'язана повідомити про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) календарних днів з дати, коли Стороні стало відомо про настання форс-мажору, та надати іншій Стороні належні документи для підтвердження форс-мажору.
7.9. З моменту отримання повідомлення про форс-мажору іншою Стороною виконання умов Договору припиняється, а термін виконання зобов'язань за Договором продовжується на період існування форс-мажору.
7.10. Припинення виконання умов Договору означає, що Виконавець припиняє надання послуг, передбачених Договором, а Замовник не повинен здійснювати наступні платежі за послуги, які не надані, без негативних наслідків, штрафних санкцій та відповідальності для кожної із Сторін.
7.11. Сторона, для якої настав форс-мажор, зобов'язана повідомити іншу Сторону про припинення дії форс-мажору протягом 3 (трьох) календарних днів з дати, коли Стороні стало відомо про припинення дії форс-мажору.
7.12. Кожна із Сторін має право ініціювати припинення Договору, якщо тривалість форс-мажору перевищує 1 (один) місяць.
8. Строк дії договору
8.1. Строк дії Договору визначається з моменту акцепту Оферти Замовником та діє протягом 1 місяця, але у будь-якому разі до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань, передбачених Договором.
8.2. У разі, якщо жодна із Сторін не проінформує іншу Сторону про припинення Договору за 10 (десять) календарних днів до дати закінчення строку дії такого Договору, дія Договору продовжується на кожний наступний місяць на тих самих умовах.
8.3. Пролонгація Договору на наступний термін провадиться при сплаті вартості Послуг Виконавця відповідно до умов цього Договору.
8.4. Договір може бути припинено:
8.4.1. у будь-який час за згодою Сторін;
8.4.2. з ініціативи однієї із Сторін у разі порушення іншою Стороною умов Договору з письмовим повідомленням іншої Сторони. У такому разі Договір вважається розірваним з моменту отримання Стороною, яка порушила умови Договору, відповідного письмового повідомлення іншої Сторони;
8.4.3. з ініціативи однієї із Сторін при письмовому повідомленні іншої Сторони за 10 (десять) календарних днів до дати розірвання Договору;
8.4.4. з інших підстав, передбачених цією Офертою (Договором).
8.5. У разі дострокового припинення договору Сторони зобов'язані здійснити повні взаєморозрахунки за вже надані Послуги. Датою розірвання цього Договору вважається дата остаточного розрахунку.
9. ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
9.1. Кожна із Сторін дає згоду на збір та обробку своїх персональних даних.
9.2. Сторони зобов'язуються забезпечити належний захист персональних даних.
9.3. Укладанням Договору Замовник підтверджує, що він повідомлений (без додаткового повідомлення) про права суб'єкта персональних даних, встановлених Законом України "Про захист персональних даних", мету обробки персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, а також умови доступу до персональних даних третіх осіб.
ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
10.1. Ці Умови та відносини між Сторонами регулюються законодавством України.
10.2. Всі спори, які можуть виникнути в зв’язку з цими Умовами, у тому числі будь-які питання стосовно їхнього виконання, укладення, дійсності чи розірвання, Сторони будуть намагатися вирішити шляхом переговорів.
10.3. Замовник погоджується, що для цілей вирішення спорів між Сторонами ефективним і обов’язковим для використання засобом комунікації є листування з Замовником за електронною адресою та/або телефоном.
10.4. У разі, якщо Сторони не дійдуть згоди щодо спору протягом 30 (тридцяти) календарних днів, спір передається на розгляд до компетентного суду відповідно до законодавства України.
11. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
11.1. Оферта набирає чинності з моменту публікації на сайті Виконавця та діє до моменту відкликання Оферти Виконавцем. Замовник підтверджує, що отримав достатню інформацію про повний спектр послуг, передбачених Договором, та приймає їх без будь-яких застережень.
11.2. Замовник підтверджує, що має необхідну дієздатність, а також всі права та повноваження щодо укладення та виконання умов договору.
11.3. Інформація, що надається Замовником, є конфіденційною. Інформація про Замовника використовується виключно для виконання Виконавцем Послуг.
11.4. Виконавець має право в односторонньому порядку вносити зміни до Договору шляхом оприлюднення змін до Договору на веб-сайті Виконавця. Зміни до Договору набирають чинності з дати їх оприлюднення на веб-сайті Виконавця, якщо інший термін набрання чинності не визначений додатково під час їх оприлюднення.
11.5. З питань, що виникають у зв'язку із укладенням, виконанням та припиненням цього Договору та не врегульовані ним, Сторони зобов'язуються керуватися нормами чинного законодавства України, зокрема, положеннями Цивільного кодексу України, Господарського кодексу України та Закону України "Про електронну комерцію".
11.6 Якщо будь-яке положення цього Договору стає недійсним, це не впливає на дійсність інших положень Договору. У такому разі Сторони, наскільки це можливо, намагаються домовитися про заміну недійсної умови новими дійсними положеннями, що дозволяють максимально досягти початкових намірів Сторін.
11.7. Сторони зобов'язуються зберігати в таємниці конфіденційну інформацію та комерційну таємницю, яка стала відомою у зв'язку з виконанням умов Договору, не розголошувати конфіденційну інформацію та комерційну таємницю іншої Сторони, а також не використовувати відповідну інформацію у своїх інтересах або інтересах третіх осіб.
11.8. Сторони несуть повну відповідальність за повноту та достовірність наведених у документах реквізитів. Сторони зобов'язуються негайно повідомляти одна одну про зміну імені, найменування, організаційно-правову форму, місцезнаходження (місце проживання), адреси для листування, номери телефонів, адреси електронної пошти, реквізити банківських та інших рахунків. У разі неповідомлення винна Сторона несе ризик настання пов'язаних із цим несприятливих наслідків (зокрема податкових).